If my internment is to continue, then there are certain private wishes I need fulfilled.
إذا بلدي الاعتقال هو الاستمرار، ثم هناك بعض رغباتخاصة أنا بحاجة الوفاء بها.
Rigsby, your objective is to exploit the mark's dreams and desires.
ريغسبي)، هدفك هو إستغلال) .أحلام ورغبات الهدف الخاص بك
The law also provides that persons who, for purposes of profit or to satisfy the wishes of a third party, promote, facilitate or encourage prostitution shall be subject to three to six years' imprisonment.
وتنص كذلك على أن يعاقب كل من يشجع على البغاء أو ييسره أو يساعد عليه بهدف التربح أو لإشباع رغباتخاصة بالحبس لمدة من 3 إلى 6 سنوات.
In addition, one must agree that it is easier for women leaders to recognize the special needs and wants of women and children affected by armed conflict.
وإضافة إلى ذلك، يجب أن نتفق على أن من السهل للقيادات النسائية أن تتعرف على الاحتياجات والرغباتالخاصة للنساء والأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
The Secretariat stressed that it had a particular interest in collaborating with the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the regional seas programme in respect of small island developing States.
وأكدت الأمانة على أنه كان لديها رغبةخاصة في التعاون مع برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وبرنامج البحار الإقليمية بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية.